اعرض النتائج 1 من 6 إلى 6

الموضوع: From english to arabic

  1. #1
    ركب الفصحاء

    معلومات شخصية

    رقم العضوية : 51849

    الكنية أو اللقب : علي من باريس

    الجنس : ذكر

    البلد
    باريس

    معلومات علمية

    المؤهل العلمي : جامعي

    التخصص : مهندس

    معلومات أخرى

    التقويم : 1

    الوسام: بلا وسام حتى الآن
    تاريخ التسجيل30/4/2016

    آخر نشاط:29-04-2019
    الساعة:11:21 PM

    المشاركات
    10

    From english to arabic

    السلام عليكم

    .The mother's name is Tina

    اسم الوالدة هو تينى أو اسم الوالدة تينى ؟

    على رأيكم أيّ ترجمة هي الأفضل ؟

    تنبيه: أدرس العربية على نفسي كلغة ثانية , فلا تبخلوا عليَّ بتصحيح الخطأ .

    التعديل الأخير من قِبَل زهرة متفائلة ; 28-04-2019 في 10:41 PM

  2. #2
    ركب الفصحاء

    معلومات شخصية

    رقم العضوية : 51849

    الكنية أو اللقب : علي من باريس

    الجنس : ذكر

    البلد
    باريس

    معلومات علمية

    المؤهل العلمي : جامعي

    التخصص : مهندس

    معلومات أخرى

    التقويم : 1

    الوسام: بلا وسام حتى الآن
    تاريخ التسجيل30/4/2016

    آخر نشاط:29-04-2019
    الساعة:11:21 PM

    المشاركات
    10

    Salam,

    Quelqu'un peut-il prendre la peine de me répondre s'il vous plait ?

    A l'avancer merci.


  3. #3
    ركب الفصحاء

    معلومات شخصية

    رقم العضوية : 52832

    الجنس : ذكر

    البلد
    الرياض

    معلومات علمية

    المؤهل العلمي : جامعي

    التخصص : مهندس

    معلومات أخرى

    التقويم : 1

    الوسام: بلا وسام حتى الآن
    تاريخ التسجيل29/1/2017

    آخر نشاط:23-08-2019
    الساعة:06:50 PM

    المشاركات
    90

    رأيي أنا فلا فرق بينهما


  4. #4
    ركب الفصحاء

    معلومات شخصية

    رقم العضوية : 51849

    الكنية أو اللقب : علي من باريس

    الجنس : ذكر

    البلد
    باريس

    معلومات علمية

    المؤهل العلمي : جامعي

    التخصص : مهندس

    معلومات أخرى

    التقويم : 1

    الوسام: بلا وسام حتى الآن
    تاريخ التسجيل30/4/2016

    آخر نشاط:29-04-2019
    الساعة:11:21 PM

    المشاركات
    10

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبها الرجل الشامخ اعرض المشاركة
    رأيي أنا فلا فرق بينهما
    بارك الله فيك يا أخي الكريم.


  5. #5
    عضوية مميزة

    معلومات شخصية

    رقم العضوية : 54256

    الكنية أو اللقب : أبوهلا

    الجنس : ذكر

    البلد
    بريطانيا\السعودية

    معلومات علمية

    المؤهل العلمي : ماجستير

    التخصص : إدارة دولية ومنظمات

    معلومات أخرى

    التقويم : 8

    الوسام: بلا وسام حتى الآن
    تاريخ التسجيل29/7/2018

    آخر نشاط:03-12-2019
    الساعة:12:59 AM

    المشاركات
    762

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبها موزون اعرض المشاركة
    السلام عليكم

    .The mother's name is Tina

    اسم الوالدة هو تينى أو اسم الوالدة تينى ؟

    على رأيكم أيّ ترجمة هي الأفضل ؟

    تنبيه: أدرس العربية على نفسي كلغة ثانية , فلا تبخلوا عليَّ بتصحيح الخطأ .
    الثانية

    أسم الوالدة تيني

    ولكن الأولى صحيحة أيضا مع عدم لزوم دخول ( هو) أو ( هي) في اللغة العربية البليغة على عكس اللغات المندرجة عن اللاتينية.

    أبوهلا


    الحمد والشكر لله على ما أفاء بهِ عليَّ

  6. #6
    ركب الفصحاء

    معلومات شخصية

    رقم العضوية : 51090

    الجنس : ذكر

    البلد
    مصر

    معلومات علمية

    المؤهل العلمي : جامعي

    التخصص : مطور برامج

    معلومات أخرى

    التقويم : 2

    الوسام: بلا وسام حتى الآن
    تاريخ التسجيل14/12/2015

    آخر نشاط:15-08-2019
    الساعة:10:12 PM

    المشاركات
    32

    الترجمة الأفضل هي "اسم الوادة تينا". لاحظ أن كلمة اسم بدون همزة وأعتقد "تينا" أفضل كثيرا من "تينى" لأن ليس فيها لبس. بالتوفيق


تعليمات المشاركة

  • لا تستطيع إضافة موضوعات جديدة
  • لا تستطيع إضافة رد
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •